(No se oferta) Grado en Estudios Árabes e Islámicos (Plan 2009) – Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla

Información específica

 

  • Cursos y asignaturas

    Plan de estudios, estructura de cursos y asignaturas, programas y proyectos docentes de la titulación:

    Información del grado.

  • Prácticas externas

    En los Grados ofrecidos por la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla, las prácticas externas pueden llevarse a cabo en tercer o cuarto cuarto curso.

    Puedes encontrar toda la información sobre las prácticas externas en el siguiente enlace

  • Trabajo de Fin de Grado (TFG)

    Trabajo Fin de Grado

    Los seis créditos del trabajo de fin de grado, así como los seis del módulo práctico, que se realizarán en cuarto curso, suponen el colofón de los estudios de grado. La experiencia de la creación científica que supone la elaboración de un trabajo, tutorizado por un/a docente, así como las prácticas en empresas o instituciones de muy diversa índole, completan la formación y proyección profesional y social que el Grado en Estudios Ingleses pueden ofrecer a los/as estudiantes que lo elijan. El TFG tiene una carga de 6 CE y, como trabajo fin de carrera, su realización está prevista en el segundo cuatrimestre del cuarto curso. Como requisito previo es necesario haber superado un mínimo de 180 créditos. Una vez concluido habrá una exposición y defensa pública del mismo. En su evaluación se valorarán los siguientes aspectos:

    • Estructura, contenidos y expresión del trabajo: 75%
    • Exposición y defensa del trabajo: 20%
    • Otros aspectos: 5%

    El trabajo versará sobre un tema del ámbito de la Filología en el nivel correspondiente a los estudios de Grado. Los contenidos específicos dependerán del tipo de trabajo y su objeto de estudio. Estará orientado por un tutor y supervisado por la comisión nombrada al efecto. Puedes encontrar toda la información específica sobre el TFG de tu Grado en el siguiente enlace

  • Salidas profesionales

    Salidas Profesionales

    La empleabilidad es consecuencia directa de la demanda existente de personal adecuadamente formado en capacidades de comunicación en lengua árabe que requieren de conocimientos adicionales a los de la propia pericia oral y escrita, neceéis­tando además un gran conocimiento sobre la realidad religiosa, cultural, social e histórica arabo-islámica, así como una buena capacidad de análisis e interpretación de la misma. Este título formará a los alumnos para la enseñanza de la lengua árabe y su cultura en sus niveles medio y superior, así como para la investigación, para bibliotecas con fondos bibliográficos árabes, para museos arqueológicos o etnológicos, para la mediación intercultural, para la interpretación, para la traducción literaria, para el aseso­ramiento lingüístico-empresarial e institucional o el turismo especializado. También proporcionará la formación requerida por analistas especializados en el mundo arabo-islámico y para trabajar en el ámbito de la integración social de la nueva población de inmigrantes, sin olvidar las tradicionales salidas relacionadas con la representación diplomática, el periodismo, las relaciones internacionales, el asesoramiento económico y socio-político, la administración pública en puestos que implican buen conocimiento de otras lenguas y civilizaciones, y un amplio etcétera

    En resumen, los graduados en estos estudios tendrían, entre otras, las siguientes salidas profesionales:

    1. Docencia e Investigación

    2. Biblioteconomía y Documentación

    3. Traducción e Interpretación

    4. Gestión sociocultural

    5. Mediación Intercultural e Integración Social

    6. Mundo empresarial (comercio, merca­dotecnia, turismo, diseño, etc.)

    7. Mundo editorial

    8. Asesoría especializada. Medios de comunicación y Política Internacional

    9. Cooperación y Desarrollo. Cooperación Internacional (ONGs)

    10. Servicio público

    Existe una relación clara de afinidad con otro tipo de estudios que se relacionan con las lenguas, la lingüística, la literatura, la traducción e interpretación, la comunicación y la información. Pero además hay similar afinidad con los estudios que tienen que ver con el conocimiento de las civilizaciones, tanto desde la perspectiva de la historia, como de la historia de las artes, de la filosofía y del pensamiento, así como del conocimiento de las religiones en su más amplia dimensión (doctrinal, histórica, mística, socio-religiosa, movimientos heterodoxos, etc.)

    Finalmente, desde la perspectiva del estudio de la sociedad contemporánea en que se inserta este ámbito cultural, hay una clara relación con la sociología, las ciencias políticas, la diplomacia y el periodismo. En tal sentido, estos estudios pueden estar particularmente bien orientados, desde un punto de vista de contenidos, hacia estudios de postgrado de un vasto espectro de posibilidades relacionadas con esos ámbitos del conocimiento y del ejercicio profesional