Información específica

 

  • Cursos y asignaturas

    Plan de estudios, estructura de cursos y asignaturas, programas y proyectos docentes de la titulación:

    Pinche en el enlace

  • Prácticas externas

    En los Grados ofrecidos por la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla, las prácticas externas pueden llevarse a cabo en tercer o cuarto cuarto curso.

    Puedes encontrar toda la información sobre las prácticas externas en el siguiente enlace

  • Trabajo de Fin de Grado (TFG)

    Trabajo Fin de Grado

    Los seis créditos del trabajo de fin de grado, así como los seis del módulo práctico, que se realizarán en cuarto curso, suponen el colofón de los estudios de grado. La experiencia de la creación científica que supone la elaboración de un trabajo, tutorizado por un/a docente, así como las prácticas en empresas o instituciones de muy diversa índole, completan la formación y proyección profesional y social que el Grado en Estudios Ingleses pueden ofrecer a los/as estudiantes que lo elijan.

    El TFG tiene una carga de 6 CE y, como trabajo fin de carrera, su realización está prevista en el segundo cuatrimestre del cuarto curso. Como requisito previo es necesario haber superado un mínimo de 180 créditos. Una vez concluido habrá una exposición y defensa pública del mismo. En su evaluación se valorarán los siguientes aspectos:

    • Estructura, contenidos y expresión del trabajo: 75%
    • Exposición y defensa del trabajo: 20%
    • Otros aspectos: 5%

    El trabajo versará sobre un tema del ámbito de la Filología en el nivel correspondiente a los estudios de Grado. Los contenidos específicos dependerán del tipo de trabajo y su objeto de estudio. Estará orientado por un tutor y supervisado por la comisión nombrada al efecto.

    Puedes encontrar toda la información específica sobre el TFG de tu Grado en el siguiente enlace

  • Salidas profesionales

    Grado en Lengua y Literaturas Alemanas

    El Grado en Lengua y Literatura alemanas por la Universidad de Sevilla tiene como objetivo tanto el ejercicio profesional del/la estudiante como su formación humana e intelectual para su intervención activa en la sociedad.

    En virtud de las considerables necesidades económicas y sociales que existen, derivadas del intenso contacto empresarial entre nuestro país y los países de habla alemana, el titulo de grado propuesto supondrá un innegable logro para el mundo académico y empresarial, así como para las instituciones públicas encargadas de regular las enseñanzas universitarias y secundarias.

    Los datos concretos y objetivos que justifican el interés profesional de un Título en Lengua y Literatura alemanas responden en gran medida al gran potencial económico de los países de habla alemana (Alemania, Austria y Suiza) y al interés por su lengua y cultura. El conocimiento de la lengua y la cultura de los países germanohablantes es imprescindible en todos los ámbitos profesionales en los que España mantiene fructíferas relaciones económicas. Las empresas de estos países que desarrollan su actividad en España, y que en el caso de Alemania emplean directamente a más de 100.000 personas (según informe de la Cámara Alemana de Comercio Exterior en España, Moser 2007: 1-4), demandan colaboradores con muy buenos conocimientos de lengua y cultura alemanas.

    La importancia de la lengua alemana, y con ella de la existencia de un título de Grado en Lengua y Literatura alemanas que formen lingüística y culturalmente tanto a eficientes colaboradores para el mundo empresarial hispano-alemán como a futuros profesores de lengua alemana, se corrobora también desde el mundo de los negocios y desde instancias oficiales.

    Dada su formación, entre las actividades profesionales de un “Graduado de Lengua y Literatura alemanas” pueden citarse, siguiendo el Libro Blanco de la ANECA (pág. 197y ss.), la docencia en centros públicos y privados (a nivel nacional e internacional) como la principal salida, así como la producción y crítica literaria, el asesoramiento editorial, la corrección y traducción de textos, la corrección de pruebas editoriales u otros centros de tratamiento de textos, el trabajo en gabinetes de prensa, la documentación y otras actividades relacionadas con el ámbito cultural. El futuro graduado también puede ejercer en empresas españolas o alemanas que precisan colaboradores que no posean exclusivamente conocimientos específicos de su área de actuación, sino que tengan una buena formación humanística complementada con otros conocimientos que les permitan llevar a cabo tareas en el campo de las relaciones internacionales.

    El graduado en Lengua y Literatura alemanas puede extender su campo de actuación laboral con una formación complementaria a actividades comerciales y empresariales (exportación, relaciones públicas, turismo y hostelería). Igualmente será capaz de realizar tareas de análisis periodístico, trabajos en el área editorial, traducción e interpretación, etc.

    Pero no solo a nivel empresarial existe demanda laboral para los futuros graduados en Lengua y Literatura alemanas, sino también, e indudablemente, en el mundo educativo. La sociedad española se muestra cada vez más interesada en conocer el alemán y su cultura, y es en este sentido en el que se manifiesta la necesidad de graduados que cuenten con los conocimientos y las competencias que hasta el momento el Departamento de Filología alemana de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla ha sabido transmitir a sus alumnos de Filología Alemana y que pretendemos continuar transmitiendo ahora con los estudios de Grado en Lengua y Literatura alemanas.

    Las competencias profesionales que permitirán a los graduados realizar tareas en ambos ámbitos guardan relación con la capacidad de comunicación oral y escrita en lengua alemana y española: capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos, así como aplicar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet y utilizar las Tecnologías de la Información y Comunicación (no sólo) para el aprendizaje autónomo.

    El interés académico, científico y profesional del Grado en Lengua y Literatura alemanas se halla ampliamente avalado por las experiencias de nuestra universidad en la impartición del título de Licenciado en Filología Alemana, por la demanda potencial del título y su interés para la sociedad, así como por su relación con las características socioeconómicas de su zona de influencia y los referentes nacionales y, sobre todo, internacionales que avalan la propuesta.

    En nuestra página web (http://alojamientos.us.es/dfilalem) se ve reflejado el perfil profesional de un graduado en Lengua y Literatura alemanas. Se trata de un catálogo completo de perfiles profesionales en base al cual, la especialidad de Filología Alemana, futuro Grado en Lengua y Literatura alemanas, posibilita el ejercicio profesional en los ámbitos de:

    La Educación:

    • Enseñanza de la lengua y la literatura alemana en Institutos de Enseñanza Secundaria y de Bachillerato, en Escuelas Oficiales de Idiomas

    • Institutos de Idiomas y centros privados

    • cursos de formación organizados por Instituciones públicas

    • cursos de formación de profesionales

    • cursos de formación complementaria, etc.

    La Formación Superior:

    • docencia de lengua

    • lingüística y literatura alemanas en escuelas superiores y universidades (enseñanza privada, pública o centros adscritos) o como lectores en centros y universidades extranjeras

    • investigación lingüística y literaria en la universidad española o universidades extranjeras.

    La Traducción:

    • traducción literaria

    • traducción de lenguas de especialidad (científica, periodística, jurídica, administrativa en empresas, etc.)

    Así mismo, el futuro Título de Grado en Lengua y Literatura alemanas, supone una base formativa fundamental para el ejercicio profesional en los siguientes ámbitos:

    • Administraciones internacionales europeas: gestión, administración y traducción en las sedes de la UE de Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo.

    • Industria editorial: lector de obras en lengua alemana, corrector ortotipográfico.

    • Política y planificación lingüísticas: fomento y planificación de la enseñanza de la lengua alemana en Organismos Públicos.

    • Asesoramiento lingüístico: comercial, jurídico, forense, técnico-profesional.

    • Terminología y lenguajes especializados: lexicología y lexicografía especializadas.

    • Escritura creativa y crítica literaria: recepción de la literatura alemana en España.

    • Tecnologías del lenguaje y de la comunicación: traducción automática, lingüística computacional.

    • Gestión cultural y artística: organización y gestión de eventos culturales a nivel internacional.

    • Mediación lingüística: intercultural, empresarial, interprofesional; importación y exportación.

    • Documentación, archivística y bibliotecas: organización y gestión de fondos bibliográficos y documentales.

    • Gestión de recursos humanos: asesoramiento en selección de personal de empresas internacionales.

    • Medios de comunicación: corresponsalías en el extranjero, noticias del ámbito alemán en RTV y prensa escrita.

    • Intervención y evaluación de las patologías del lenguaje: psicolingüística, lingüística clínica.

    • Peritaje judicial en lingüística forense: asesoramiento en procesos judiciales.

    • Industria Turística: la lengua alemana en la atención al cliente, gestión de empresas turísticas, etc.

    En definitiva, el desarrollo del Grado en Lengua y Literatura Alemanas supone una base formativa fundamental para el ejercicio profesional en el ámbito educativo, administrativo, editorial, turístico y de gestión cultural tanto en a nivel nacional como internacional.

X