PROCESO E INFORMACIÓN RELEVANTE

  • Noticias
  • Proclamación de candidatos

    A/A de los miembros de la Comunidad Universitaria de la Facultad de Filología:

    En cumplimiento del calendario electoral para las elecciones a Decano de esta Facultad, se publica con fecha de hoy la siguiente lista definitiva de candidatos:

    1. José Javier Martos Ramos.

    Desde el 9 de noviembre hasta el 17, estará abierta la campaña electoral.

    Fernando Molina CastilloSecretario de la Facultad de Filologíasecffl@us.esUniversidad de Sevilla
  • Programas de los candidatos

     

        La configuración del Equipo de Gestión,  pretende fundamentalmente dar impulso y respuesta a las sugerencias y proyectos debatidos y acordados por todos, así como buscar un equilibrio entre las ideas de los nuevos miembros en el equipo y la experiencia de otros en tareas de gestión de la Facultad:

    • Isidro Pliego Sánchez (Profesor Titular de Filología Inglesa: Lengua Inglesa)
    • Fernando Molina Castillo (Profesor Titular de Filología Italiana)
    • Fátima Roldán Castro (Profesora Titular de Estudios Árabes e Islámicos)
    • Adelaida Hermoso Mellado-Damas (Profesora Contratada Doctora de Filología Francesa)
    • Antonio Luis Chávez Reino (Profesor Titular de Filología Griega y Latina)
    • Marina González Sanz (Profesora Titular de Lengua Española)

    Isidro Pliego Sánchez y Fernando Molina Castillo en el Vicedecanato de Infraestructura y en la Secretaría Académica de la Facultad respectivamente –y recientemente también Fátima Roldán Castro, en la competencia de investigación del actual equipo– aportan una gran experiencia proveniente del mandato que está finalizando, y anteriormente de tareas de gestión en otros ámbitos. Pero también han tenido o tienen experiencia en la gestión los nuevos miembros del equipo: Marina González Sanz ha sido Coordinadora de Prácticas (2016-2019) en colaboración con el anterior Vicedecano de Prácticas, Víctor M. Borrero Zapata; Adelaida Hermoso Mellado-Damas ha sido Directora del Departamento de Filología Francesa hasta julio del presente año; y Antonio Luis Chávez Reino es actualmente Coordinador del Grado de Filología Clásica desde 2019.

    Se trata sin duda de un Equipo que responde plenamente a los retos que debe afrontar nuestra Facultad en los próximos años y aspira a la mejor representación posible de Títulos de Grado y Áreas de Conocimiento de nuestra Facultad:

    • Estudios Árabes e Islámicos
    • Filología Alemana
    • Filología Francesa
    • Filología Griega y Latina
    • Filología Hispánica
    • Filología Inglesa
    • Filología Italiana

    Es un equipo experimentado, competente, procedente de diferentes campos y realidades, y, sobre todo, con ganas y capacidades de trabajar por la Facultad.

    A continuación, quisiera presentar las diferentes competencias vicedecanales, y su distribución en el Equipo:

    • Infraestructura, competencia clave en nuestro hermoso Centro y, a la vez, de gestión compleja, como hemos podido comprobar de manera especial en estos dos difíciles cursos anteriores. Isidro Pliego Sánchez, quien ha demostrado ya sobrada solvencia y compromiso en este ámbito, seguirá asumiendo esta competencia. Gracias a su labor, las aulas se han modernizado y adaptado a las nuevas necesidades docentes. Será igualmente el responsable de llevar adelante la Comunicación a través de los diferentes medios de nuestra Facultad.
    • Ordenación Académica y Política Lingüística pasará a ser competencia de Adelaida Hermoso Mellado-Damas. Sin duda es importante que alguien que ha sido Directora de Departamento esté al cargo de esta labor y sea capaz de gestionar las necesidades relativas a la actividad académica y docente de nuestro Centro. Las competencias de Planes de Estudio y Profesorado estarán bajo su gestión y organización. Será responsable también de las herramientas digitales que se han implementado para mejorar y afianzar la gestión de la Ordenación Académica de esta Facultad (Horfeus, Términus y Padel). Por último, pasará a este Vicedecanato una competencia clave como es la Política Lingüística (asesoramiento en la Comisión del Plan de Política Lingüística de la US, PLUS2, entre otras cuestiones), anteriormente asignada a RR. II. También la gestión de convenios de Dobles Titulaciones Internacionales pasará a ser una competencia de este Vicedecanato.
    • La gestión de Investigación y Transferencia, esta última incorporada como nueva competencia de este Equipo, seguirá a cargo de la Vicedecana Fátima Roldán Castro. Queremos dar un mayor espacio a acciones que permitan dar visibilidad a las áreas en ámbitos sociales, culturales y profesionales más allá del académico y fomentarlas a través de convocatorias para el PDI de la Facultad, como ya ocurre con la investigación en nuestro Centro. Por último, nuestra compañera se hará cargo también de la Proyección Institucional.
    • Las Competencias de Estudiantes, Prácticas y Compromiso Social caerán bajo la responsabilidad de Marina González Sanz. La comunicación fluida entre estudiantes y el Equipo decanal es clave para poder abordar sus peticiones y necesidades. Somos también conscientes del trabajo que generan las prácticas por la singularidad de la oferta docente de nuestro Centro. Además, estamos convencidos de que una Facultad como la nuestra, que enseña, investiga y emprende con la cultura, la lengua y la literatura, en definitiva con los diferentes agentes de la sociedad, tiene que tener por naturaleza un fuerte compromiso en contextos no académicos y, por ende, una fuerte presencia en las manifestaciones que marcan el día a día de las prácticas sociales y profesionales.
    • Las Competencias de Relaciones Internacionales recaerán bajo la responsabilidad de Antonio Luis Chávez Reino. La Facultad de Filología es un Centro que, por las características de sus áreas de conocimiento, gestiona anualmente la movilidad de aproximadamente 200 estudiantes, un 10% de su alumnado, a destinos internacionales, y recibe una media del 20%, 400 estudiantes, en movilidad entrante. Somos el centro de la US que más estudiantes gestiona en entrada y salida. Por ello, es fundamental coordinar y acompañar de forma atenta y adecuada, junto con los proponentes de los destinos, la Secretaría y el Centro Internacional de la US, todo el recorrido académico, desde la elección del destino hasta la elección de las asignaturas, y el reconocimiento en el plan de estudios. Es parte de esta competencia también la negociación y revisión de los convenios con las universidades contraparte.
    • Fernando Molina Castillo, ya con la experiencia de un mandato, seguirá ejerciendo la importante labor de Secretario académico de nuestra Facultad para gestionar todo lo relacionado con la Junta de Facultad y las diferentes comisiones que regulan el funcionamiento del Centro, y la emisión de certificados y documentos oficiales relacionados con los ámbitos de competencias del Centro. A ello se le añadirá, en el mandato que planteamos ahora, la gestión del Programa SICUE, de intercambio de movilidad nacional saliente y entrante, y de los nuevos convenios con otras universidades españolas para las diferentes titulaciones de la Facultad.

    Todo lo dicho queda reflejado en el esquema siguiente:

    COMPETENCIAS RESPONSABLE
       
    Relaciones Internacionales Antonio Luis Chávez Reino
    Estudiantes
    Prácticas
    Compromiso Social
    Marina González Sanz
    Ordenación Académica
    Política Lingüístia
    Adelaida Hermoso Mellado-Damas
    Secretaría
    Programa SICUE
    Fernando Molina Castillo
    Infraestructuras
    Comunicación
    Isidro Pliego Sánchez
    Investigación
    Transferencia
    Promoción Institucional
    Fátima Roldán Castro 

    Además de la distribución de las tareas en el Equipo Decanal, se mantendrán las tres Direcciones de mandatos anteriores:

    • Cursos concertados con Universidades Extranjeras
    • Unidad Técnica (Servicio Informático, Aulas Multimedia, Laboratorio de Idiomas y Laboratorio de Fonética)
    • Revista Philologia Hispalensis

    Por último, se prevé el mantenimiento de las diversas Coordinaciones de Grado y Máster ya existentes, así como la creación de otras nuevas que puedan facilitar la gestión en las diversas competencias.

    1. Orientación sobre nuevos perfiles profesionales y su proyección social

    Uno de los ejes de este Equipo de Gestión quiere ser sin duda la orientación sobre nuevos perfiles en el campo de las Filologías. Si bien los egresados de nuestra Facultad se orientan mayoritariamente hacia la docencia en educación secundaria y la investigación, no debemos desatender las diferentes posibilidades que ofrecen otras líneas profesionales igualmente interesantes, en las que la especialización en L1, L2, literatura, lingüística, cultura, didáctica, entre otras, puede resultar clave. Esta labor de visibilización de estos perfiles se antoja fundamental para conectar nuestra oferta de estudios con la demanda de nuevos retos profesionales. Nos proponemos abordar esta tarea ya desde el comienzo de los estudios de Grado, y con especial hincapié en el alumnado que está a punto de completar su formación. También queremos fomentar estrategias para el desarrollo del emprendimiento cultural a través de iniciativas propias o de la creación de nuevas actividades. Igualmente vamos a tratar de mantener contacto con antiguos estudiantes que se hayan establecido profesionalmente en perfiles “diferentes” a los tradicionales.

    Es objetivo del Equipo de Gestión mantener un diálogo continuo con agentes del ámbito profesional, con los docentes y con los estudiantes de nuestros Grados y Másteres a través de programas específicos y actividades dirigidas al asesoramiento. Se trabajará en la detección de necesidades formativas con vistas a la dedicación profesional. Para ello contaremos también con el apoyo del Secretariado de Prácticas en empresa y Empleo de  la US  y su Servicio de Orientación Profesional.

    1. Refuerzo de acciones en el campo de la transferencia

    En la Facultad de Filología, tradicionalmente, no hemos tenido mucho espacio en el campo de la transferencia, probablemente porque esta se ha asociado siempre a las Ciencias Experimentales. Este hecho, sin duda, ha supuesto para nuestros estudios una menor visibilidad social. Sin embargo, desde que el Ministerio convocara el sexenio de transferencia parece haberse abierto un camino para este campo también en nuestra disciplina.

    Más allá de los planes del Ministerio, desde este Equipo estamos convencidos de la necesidad de fomentar también un currículo proyectado sobre la transferencia, que permita acercarnos a perfiles profesionales diferentes a los mayoritarios en Filología – fundamentalmente la docencia en educación secundaria – y, de este modo, fomentar la conexión con nuevos sectores profesionales e investigadores. En este sentido vamos a proponer la creación de planes y ayudas que permitan abordar estos nuevos retos de investigación desde el nuevo Vicedecanato de Investigación, Transferencia y Proyección Institucional.

    Como indica el Plan Estratégico de la Universidad de Sevilla, es necesario desarrollar un mapa que nos dé la posibilidad de conocer y dar a conocer nuestras capacidades y opciones de transferir saberes. Ya se da de manera interna en nuestra Feria “Investiga”, pero es necesario desarrollar medidas para hacerlo de manera más visible hacia el exterior. Igualmente, es deseable fomentar la conexión entre los grupos de investigación, las empresas y las instituciones de sectores afines.

    1. Introducción de otras lenguas modernas en la oferta docente en las titulaciones de la Facultad

    Aunque en los últimos tres años se ha conseguido incorporar la lengua portuguesa al catálogo de asignaturas regladas en la Facultad de Filología (Idioma Moderno I y II), hemos pasado muchos años sin poder aumentar la oferta de lenguas modernas. De hecho, antes de la inclusión de la lengua portuguesa, en colaboración con el Consulado de Portugal, se añadió al catálogo de asignaturas el Idioma Moderno I y II Neerlandés; de esto hace ya más de 20 años. Basta echar un vistazo a la oferta de otras Facultades de Filología en el resto de España para darnos cuenta de que nos hemos quedado atrás en este campo.

    Desde este equipo vamos a fomentar, por un lado, la incorporación de otras lenguas nacionales (catalán, euskera y gallego). Ya hemos entablado conversaciones con el Instituto Ramon Llull en el caso del catalán. Esta petición de lenguas cooficiales también la ha recibido el actual equipo tanto por parte de estudiantes, como de docentes de nuestro Centro. Por otro lado, igualmente está entre nuestros objetivos la ampliación del catálogo de asignaturas de lenguas modernas con la lengua rusa y la griega. Estas dos acciones ya estaban siendo desarrolladas anteriormente por parte del actual Decano y su equipo. Somos conscientes de que la investigación y la formación en segundas lenguas resultan fundamentales, especialmente una vez finalizado el aprendizaje universitario, a la hora de abordar los primeros pasos en la búsqueda de inserción y formación continua en el ámbito profesional, académico e investigador. La cada vez mayor especialización en los sectores filológicos también pasa sin duda por una mayor oferta en lenguas modernas.

    Por último, quisiera mencionar que vamos a seguir trabajando en la línea de propiciar nuevos convenios de lectorados con sede en nuestro Centro. Los ya suscritos (DAAD, Deutscher Akademischer Austauschdienst, Universidades de Indiana, North Carolina y Ohio, Shanghai International Studies University, e Instituto de la Lengua Rumana) nos permiten contar con lectores y asistentes en varias lenguas. A esto hay que añadir el reciente convenio con el Instituto Camões para la incorporación de profesorado de lengua portuguesa. La Facultad de Filología es además sede de exámenes de evaluación de la lengua alemana (Onset) para becas del DAAD, neerlandesa (Taalunie) y lengua rumana. En breve se firmará también un convenio de colaboración con la Asociación Dante Alighieri para las pruebas PLIDA para la comunidad universitaria del Centro.

    1. Reactivación del Grado en Lenguas Modernas

    En 2010 fue aprobado en Junta de Centro la creación de un Grado en Lenguas Modernas. Dicho Grado no se llegó a implantar en el momento de convertir las Licenciaturas en Títulos de Grado. A pesar de que algún Área votó mayoritariamente a favor de la implantación del Grado en Lenguas Modernas, la Facultad decidió no activarlo en ese momento, optando de este modo por el catálogo de titulaciones exentas con una sola especialización. No llegó a activarse tampoco el Grado en Lengua y Literatura Italianas.

    Con el paso de los años, y ya con el sistema de Grados implantados, no se volvió a completar el catálogo. En su lugar se nos permitió desde el curso 2016/2017 introducir un sistema de menciones (Mención en Italiano o Estudios Italianos en cuatro Grados de la Facultad). No fue aprobada la solicitud de mención en Neerlandés en el Grado de Lengua y Literatura Alemana. No obstante, para entonces los representantes de los estudiantes se habían manifestado en sesiones de Consejo de departamento y de Junta de Facultad a favor de un sistema más amplio y flexible de menciones, e incluso a favor del Grado en Lenguas Modernas ya aprobado por la Facultad con una estructura de dos especializaciones (una principal y otra secundaria).

    Por este y otros muchos motivos, desde el Equipo decanal queremos recuperar el ya aprobado Grado en Lenguas Modernas, que, desde hace años, se imparte en las universidades españolas más notorias y relevantes (Complutense, Barcelona, Valencia, Santiago, País Vasco, Granada, Zaragoza, entre muchas otras). El Grado permite al estudiante diseñar un plan que combine dos o más áreas de conocimiento, y por tanto, considerar mayores opciones de inserción laboral a los egresados, especialmente para el estudiantado que quiera un futuro profesional más allá del sector de la docencia, en los que el plurilingüismo y el manejo de varias L2 y prácticas culturales resulta crucial.

    Pero no solo esa es una de las causas para activar definitivamente el Grado en Lenguas Modernas en nuestra Facultad. El sistema de dos itinerarios y de modularidad nos permite introducir especializaciones no necesariamente delimitadas por las lenguas o las literaturas. También vamos a tener la posibilidad de ofrecer módulos transversales, como – a modo de ejemplo – lingüística aplicada, literatura comparada, humanidades digitales, traducción, gestión cultural, enseñanza de las L2, mediación lingüística e intercultural, entre muchos otros. El Grado en Lenguas Modernas, sin duda, nos acercará a esos nuevos perfiles que queremos fomentar entre los estudiantes y en la comunidad universitaria.

    En este sentido, vamos a ofrecer planes que permitan a docentes y estudiantes desarrollar estos nuevos retos docentes, investigadores y profesionales a partir de estructuras más flexibles.

    1. Obtención de DTI con los Grados de Estudios Franceses, Estudios Ingleses y Estudios Árabes e Islámicos

    Una de las acciones más desarrolladas y complejas en la Facultad de Filología, es, sin duda, el establecimiento de convenios de Doble Titulación Internacional (DTI), por la singularidad y la estructura y duración de nuestras titulaciones respecto al resto de universidades europeas. No obstante, en los últimos diez años hemos conseguido negociar y firmar, como refleja nuestra web[1], cinco Convenios de DTI de Grado y 11 de DTI de Máster. A diferencia de los Títulos de Máster, que están todos internacionalizados, en los Títulos de Grado “solo” tienen la posibilidad de obtener un segundo Título por otra Universidad los estudiantes de las siguientes titulaciones:

    • Grado en Filología Clásica con mención en Italiano / Doble Grado en Filología Clásica y Filología Hispánica con mención en Italiano (Università degli Studi di Perugia)
    • Grado en Lengua y Literatura Alemanas / Grado en Filología Hispánica / Doble Grado en Lengua y Literatura Alemana y Ciencias de la Educación ((1) Universität Friedrich-Alexander Erlangen-Nürnberg (2) Universität des Saarlandes)
    • Grado en Lengua y Literatura Alemanas con mención en Estudios Italianos / Grado en Filología Hispánica con mención en Italiano / Doble Grado en Lengua y Literatura Alemana y Ciencias de la Educación (Universität des Saarlandes)

    Nos proponemos ahora avanzar en el proceso de internacionalización de todos los Grados de nuestra Facultad (Estudios Franceses, Estudios Ingleses y Estudios Árabes e Islámicos). Ya se han dado los primeros pasos en el caso de los Grados en Estudios Franceses y Estudios Árabes e Islámicos. No obstante, para los egresados del Grado en Estudios Ingleses matriculados en el MELLC (itinerario en Inglés) es posible, desde este curso, solicitar una movilidad DTI en la Università degli Studi di Trieste. Igualmente los egresados de Filología Clásica y Estudios Árabes e Islámicos matriculados en este mismo máster ya pueden, desde hace un par de años, solicitar las DTI respectivamente de la Università degli Studi Roma Tor Vergata y Università degli Studi di Venezia Ca’ Foscari.  

    [1] http://filologia.us.es/movilidad-nacional-e-internacional/dobles-tiulaciones-internacionales-international-double-degrees/

    1. Consolidación y estabilización del Profesorado

    En los últimos años estamos asistiendo de manera continuada a la jubilación de colegas en nuestros Departamentos. Sin embargo, sus sustitutos, a menudo, obtienen contratos de sustitutos interinos de larga duración, con lo que se produce un doble problema: por un lado, muchos compañeros PSI deben tener una segunda ocupación para poder subsistir y consecuentemente no pueden ocuparse a tiempo completo de la docencia, ni del resto de tareas y gestiones que corresponden al PDI, de las que antes se encargaba un docente de forma exclusiva; por otro lado, esto genera incertidumbre en la gestión del POD y del PAP de los Departamentos.

    Desde el Equipo de Gestión vamos a trabajar por reclamar una consolidación y estabilización de nuestro PDI para que quienes tengan un contrato temporal puedan dedicar sus esfuerzos únicamente a la Facultad de Filología. Para ello, seguiremos apoyando la petición de nuevas plazas por necesidades docentes y la promoción a figuras de mayor seguridad laboral. En este sentido, será necesario un constante diálogo con el Vicerrectorado de Profesorado.

    1. Refuerzo de las ayudas a la investigación y visibilidad de nuestra actividad investigadora

    A pesar de las circunstancias económicas adversas en los dos últimos años, la Facultad de Filología ha mantenido unas ayudas vitales para su comunidad investigadora. Es objeto de este Equipo reforzar estas ayudas, más si cabe en este contexto de incertidumbre, para actividades que, de otro modo no contarían con ninguna otra financiación. Su gestión seguirá a cargo de la Comisión de Investigación.

    Igualmente, vamos a continuar con el proyecto de dar visibilidad a nuestra actividad investigadora y de transferencia a través de la iniciativa de la Feria “Investiga”, un punto de encuentro que, sin duda en los años que ha tenido lugar, ha permitido dar a conocer a nuestros propios estudiantes y colegas la investigación que se está llevando a cabo en los diferentes grupos de investigación y proyectos.

    1. Petición de finalización del traslado de los departamentos de Lengua Inglesa, Lengua Española y Filología Griega y Latina a los nuevos espacios

    En 2018 se trasladaron a los nuevos espacios – la zona este de la antigua Fábrica de Tabacos – los Departamentos de Filologías Integradas, Filología Alemana, Filología Francesa, Literatura Inglesa y Norteamericana y Literatura Española e Hispanoamericana, con la consiguiente mejora en la distribución del espacio y en la dotación para poder trabajar e investigar.

    En esta mudanza no participaron los Departamentos de Lengua Inglesa, Lengua Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura, y Filología Griega y Latina, que siguen en algunos casos en condiciones poco favorables para desempeñar su labor docente e investigadora.  Por ello, desde el Equipo de Gestión, vamos a solicitar el traslado a los nuevos espacios ya finalizados, previstos inicialmente para la Facultad de Filosofía, de los Departamentos mencionados. Se trata de espacios que están dotados de mobiliario y que, a pesar del tiempo transcurrido, siguen sin ocupación. Vamos a reclamar ante el Rectorado que se nos asignen estos espacios para hacer más confortable el trabajo del profesorado de la Facultad de Filología en los Departamentos afectados. Además, con ello queremos reivindicar la reunificación del Centro en un espacio cercano, de modo que permita una mejor y mayor interacción entre los docentes de las diferentes espacialidades y una mejor localización de la ubicación de los despachos por parte de los estudiantes y profesores visitantes.

    1. Creación de un Instituto universitario de lenguas aplicadas y culturas

    Para llevar a cabo de la mejor manera la conexión que pretendemos entre el mundo académico, investigador y profesional estamos convencidos de la necesidad de crear una estructura sobre la que apoyarnos y que nos permita proyectarnos de manera más compacta hacia nuevos perfiles. Es fundamental, por ello, hacer una transmisión de conocimiento canalizada y fluida en todas las direcciones.

    Desde nuestro Equipo nos ponemos como objetivo difundir los conocimientos específicos en lenguas modernas y culturas a sectores como la informática, las ciencias de la salud, de la tecnología, el turismo y su gestión, entre muchos otros. El Instituto de Lingüística Aplicada y Culturas de la Universidad de Sevilla, ILACUS, se propone en este sentido algunas acciones como las que siguen: 

    • El fomento de la aplicación de las lenguas a sectores profesionales
    • La promoción de contactos con instituciones y empresas con necesidades lingüísticas y culturales
    • La firma de convenios de colaboración con entidades públicas y privadas
    • El asesoramiento lingüístico
    • La formación de estudiantes y docentes
    • La difusión de la investigación desarrollada en nuestro Centro
    • La celebración de jornadas y encuentros científicos y profesionales

    Planteamos todo ello con la idea de acercar nuestras investigaciones y prácticas docentes al mundo profesional y hacer valer que la formación académica y las competencias que se aprenden en nuestra Facultad tienen una aplicación real y práctica en el mundo laboral.

    1. Potenciación del Centro de Recursos para Aprendizaje Lingüístico Autónomo

    En octubre de 2018 tuvo lugar la inauguración del Centro APLA de la Facultad de Filología, por iniciativa de un grupo de profesores, cuyo objetivo era, y es, fomentar las actitudes de aprendizaje autónomo en el campo de adquisición y aprendizaje de segundas lenguas (Programa Tándem, asesoramiento y actividades de formación para profesores y estudiantes).

    No hay horas suficientes de exposición formal en el aprendizaje o adquisición de una L2, por lo que es necesario explorar y fomentar la autonomía y las opciones del propio estudiante. En este sentido, es necesario también poder poner a disposición el uso de los recursos y materiales que ofrecen el laboratorio de idioma y de fonética para que puedan representar la posibilidad de un apoyo más completo y personalizado a los miembros de la comunidad universitaria que quieran mejorar o perfeccionar autónomamente sus competencias en lenguas extranjeras. Para llevar a cabo esta tarea será necesario contar con la colaboración de asesores lingüísticos, que se intentará reclutar entre los doctorandos y egresados de la Facultad.  

    1. Consolidación de la plantilla del PAS y reivindicación de apoyo administrativo exclusivo para la gestión de las RR.II. y la asignatura de prácticas en el Centro

    En los últimos dos años he tenido la posibilidad de ver más de cerca y de manera continuada el trabajo del PAS de nuestra Facultad, tanto en la Secretaría, en la Administración y en la Unidad Técnica, como en la Conserjería. Su trabajo y dedicación para que todo el engranaje funcione es clave. De hecho, sin su esfuerzo y colaboración, la Facultad no podría avanzar en su objetivo final, que no es otro que la formación de los estudiantes. Nuestros compañeros del PAS gestionan una enorme cantidad de tareas de diversa naturaleza que va desde la admisión de los nuevos estudiantes al Centro y matrícula, pasando por el funcionamiento y mantenimiento de las herramientas técnicas e informáticas de las aulas, la gestión del aulario, la colaboración administrativa en la gestión de las prácticas, hasta la expedición de los títulos o el perfecto mantenimiento de las instalaciones del Centro.

    Por ello, una cuestión de primera magnitud es trabajar para la continua mejora de este colectivo y para su adecuada adaptación a las necesidades reales y específicas de la Facultad. Es fundamental mantener un diálogo siempre abierto para que nos hagan saber sus necesidades con el fin de llevar a cabo adecuadamente su labor.

    Hay dos campos que, de manera más acuciante, debemos programar a la mayor brevedad: la gestión de nuestros estudiantes Erasmus salientes y entrantes, y la gestión de la asignatura de prácticas. Ambas gestiones requieren de un gran esfuerzo por parte de la secretaría. Por ello, es necesario reivindicar un mayor apoyo administrativo exclusivo para abordar de manera satisfactoria esta carga de trabajo. Reclamaremos a la Dirección de RR.HH. de la US un aumento de la plantilla específico para estas competencias.

    1. Continuación del proceso de modernización del aulario y otras acciones de infraestructuras

    Como se ha mencionado arriba, vivimos en un edificio fabuloso, pero con sus dificultades para la investigación y la docencia. Cualquier modificación planteada en la estructura del edificio requiere ser consultada con el Rectorado de la US. No obstante, como ha venido ocurriendo en los últimos años, desde este Equipo se buscará mejorar diversos aspectos de la Facultad para que docentes, estudiantes y PAS puedan trabajar de la manera más cómoda.

    La modernización del aulario no se ha completado aún.  El esfuerzo de los últimos años por sustituir los cañones por pantallas (interactivas o de TV) ha resultado eficaz en la reducción del gasto en sistemas de oscurecimiento y de sonido que, por otro lado, resultaba incompatible con las ventanas abiertas para la ventilación. Se ha mejorado la visibilidad de la proyección aún con las ventanas abiertas.

    Se han comprado numerosas pantallas, pero existen aulas con proyectores antiguos, aunque aún tienen vida útil. Las nuevas pantallas digitales (CLEVERTOUCH) tienen un enorme potencial didáctico que debemos fomentar. Para ello, ofreceremos sesiones didácticas abiertas para el profesorado. En la “reciente” Sala de Juntas se ha instalado también una pantalla de este tipo que puede usarse para practicar y ensayar la subida y la captura de materiales. Junto con esta acción, haremos público el listado de aulas con la dotación de material informático y/o de tipo técnico instalados, de modo que el profesorado sepa, cuando se le asigne un aula, qué aparatos tiene instalados.

    Este Equipo tiene el interés y la intención de ofrecer un nuevo espacio a la Delegación de Alumnos más visible y moderno. El espacio que actualmente ocupan no reúne las condiciones de ventilación ni de distancia propias del momento que vivimos.  Es necesario afrontar su modernización, sistema de luces y conectividad.

    Igualmente, nos gustaría fomentar el uso del espacio en la Web del Centro para los Departamentos que, aunque ya lo tienen a su disposición, no está suficientemente utilizado. Dada la proyección de nuestra Facultad, sin duda, este espacio proporcionaría una mayor visibilidad al trabajo de los departamentos.

    Impuesta por la pandemia, se han introducido modificaciones en el aforo de las aulas que han dejado al descubierto ciertas deficiencias. Aforar de nuevo las aulas atendiendo a un criterio racional, sanitario y más saludable resulta necesario.  Esta acción será acometida por el SEPRUS. Este Equipo está dispuesto a impulsar el uso de nuestros espacios en sus capacidades reales.

    Por último, no hay que olvidar que el funcionamiento de la infraestructura del Centro tiene un sustrato económico que cala verticalmente los estratos de la Facultad. En colaboración estrecha con la Nueva Administradora de la Facultad, Sofía Moreno Gago, elaboraremos una guía con fechas y procedimientos para orientar a los miembros de la comunidad universitaria de Filología en la manera de proponer, ejecutar y tramitar el componente no reglado de la gestión: congresos, cursos, conferencias, actos, etc. Debemos ser conscientes de que la pandemia ha traído una nueva manera de hacer las cosas y de que debemos hacerlas entre todos.

    1. Continuación de la actividad cultural de la Facultad

    Se mantendrá la actividad cultural de la Facultad que se ha intensificado en los dos últimos mandatos a través de las actividades como “Al pie de la letra” y “Fuera de turno” o “Un café con”. Igualmente seguiremos con los ya tradicionales “Cursos de Otoño” y “Curso de Verano”, así como con el mantenimiento del Aula de Poesía Ateneo-Universidad de Sevilla en colaboración con la Facultad de Filología. No vamos a olvidarnos de la celebración de conciertos en nuestro Centro, como ha ocurrido en estos años, bien de manera exclusiva, bien acompañando a otros actos, como el “Día de la Facultad”.

    En definitiva, seguiremos promoviendo, en colaboración con el Aula de Cultura de la Delegación de alumnos, el CICUS y otras instituciones culturales, encuentros con escritores, traductores y creadores, entre otros, para fomentar la cultura, el debate  y el pensamiento crítico entre estudiantes, docentes, PAS e interesados.

    Tras exponer las líneas de la gestión del Equipo deseo concluir con unas breves palabras que hagan las veces de epílogo.

    Como he mencionado a lo largo de la presentación, mi postulación para el Decanato de la Facultad de Filología, junto con el resto del Equipo, que considero competente para los retos que deseamos afrontar, ha sido una acción meditada, considerando todos los aspectos que conlleva trabajar para una Facultad tan diversa y heterogénea como es la nuestra, y que además habita un edificio muy singular y de gran tradición.

    El lema de nuestro programa podría ser “Filologías visibles y plurales”. Esta es nuestra intención y nuestro objetivo: proyectar un campo profesional e investigador como el de las filologías, que debe llegar también a otros sectores profesionales, además de la docencia y de la investigación.

    Esta no es una tarea que se pueda implementar de un día para otro, requiere de mucho esfuerzo, trabajo y del compromiso de todas las partes que conformamos la Facultad de Filología.

    Muchas gracias, una vez más, por vuestra atención y por vuestra generosidad.

    Sevilla, a 9 de noviembre de 2021.

    José Javier Martos Ramos, Candidato a Decano 2021

X