Talleres Evaluación en ELE (Máster MasEle)
Detalles de la actividad
Talleres Evaluación en ELE IMPARTE: Alfonso Martínez Baztán / IdI / Universidad de Sevilla FECHAS: 3 y 10 de abril de 2018, 10-12.00 LUGAR: Ambos talleres tendrán lugar en el Aula Magna (201)
Detalles de la actividad
Talleres Evaluación en ELE
IMPARTE: Alfonso Martínez Baztán / IdI / Universidad de Sevilla
FECHAS: 3 y 10 de abril de 2018, 10-12.00
LUGAR: Ambos talleres tendrán lugar en el Aula Magna (201) de la Fac. de Filología
TALLER 1.
VALIDEZ Y FIABILIDAD EN EVALUACIÓN DE LENGUAS (Martes 3 de abril, 10-12.00)
La evaluación es una tarea que necesita dotarse de herramientas fiables que prueben que las mediciones que se realizan con ellas son adecuadas, objetivas, válidas y fiables. Para ello es importante comprender el sentido de las notas que se obtienen en cada test para poder elaborar con ellas juicios y argumentaciones claras respecto a las habilidades de los candidatos. Los buenos tests deben ser, pues, herramientas sensibles al estado de la lengua de los candidatos y capaces de obtener buenos datos sobre ellos.
Este primer taller -de aspectos básicos sobre la evaluación de lenguas- pretende mostrar conceptos clásicos y mecanismos empíricos que permiten comprobar si un ítem o un test es efectivamente lo que se pretendía al elaborarlo, o -en su defecto- acercarse a entender y aceptar sus limitaciones. Con el doble objeto de entender la necesidad de diseñar tests fiables y válidos y de evitar realizar juicios erróneos o inapropiados sobre las habilidades de los candidatos o basados en meros índicos en vez de en pruebas.
OBJETIVOS
Entender el sentido de la evaluación válida y fiable y de las notas obtenidas en un test.
Conocer los mecanismos clásicos de validación empírica de ítems y pruebas.
Conocer herramientas que permiten comprobar si un test evalúa lo que se desea o entender -al menos- sus limitaciones como herramienta de evaluación.
TALLER 2.
LA EVALUACIÓN DE LA “LENGUA ORAL” (Martes 10 de abril, 10-12.00)
La evaluación oral de la lengua (no confundir con evaluación de la lengua por métodos directamente orales), es uno de los aspectos que están sometidos a mayor imprecisión y subjetividad debido a aspectos tales como la dificultad de acotar la lengua a medir -por su multidimensionalidad-, la variabilidad del discurso de los candidatos así como de su nivel (deshomogenidad de los niveles reales de lengua), el problema de los métodos de obtención de datos y de distorsión de sus resultados, la influencia del evaluador y de la herramienta de medición empleada, etc. Para lograr una buena medición debemos asegurarnos de que las tareas responden a los objetivos de evaluación deseados y los logran efectivamente (no solo logran indicios), y debemos dotarnos de métodos y escalas de calificación claros, no interpretables y operativos.
Este segundo taller -sobre aspectos básicos de la evaluación de la lengua oral- se centrará en entender varios conceptos necesarios para operar de forma efectiva en la obtención y medición de muestras de lengua evaluables, como el concepto de habilidad de expresión oral según el MCER, la tipología de tareas a emplear así como de modelos de preguntas para lograr una producción de discurso apropiada a los objetivos del test, o la detección y diferenciación entre muestras de lengua calificables y desechables por no representativas del nivel de lengua del candidato.
OBJETIVOS
Analizar y entender las escalas de evaluación oral del MCER
Conocer la tipología de tareas para producción de discurso oral
Conocer la tipología de preguntas
Entender, detectar y solucionar el estrés comunicativo
Publicaciones sobre evaluación de lenguas
Alfonso Martínez Baztán es profesor de ELE del Centro de Lenguas Modernas (CLM) de la Universidad de Granada y del Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla. Ha trabajado en la Universidad de Utrecht, en Willamette University (Oregon), en los cursos de verano de la UIMP y en el Departamento de Lengua Española de la Universidad de Granada. Ha impartido numerosos cursos, talleres y conferencias sobre temas como didáctica de lenguas, enseñanza a inmigrantes y evaluación (en Europa, Asia, África y América como Nueva Delhi, Nueva York, Brown University, Casablanca, Bruselas, Bremen, Múnich, Roma, etc.), colaborando con el Instituto Cervantes, Escuelas Oficiales de Idiomas, universidades y otras organizaciones como SICELE, ALTE, HABE, ONU, CICODE de la UGR y varias ONG y centros de formación de adultos.
Ha desarrollado numerosos test de ELE para la Universidad de Utrecht, Willamette University, Centro de Lenguas Modernas UGR, UNED y el Instituto de Idiomas de la US. Actualmente participa en el diseño del eLADE (examen en línea para la acreditación de dominio de español) de nivel B1 y B2 del CLM de la UGR.
Ha publicado, entre otros muchos: (2008) “Dificultades y precauciones en la evaluación oral de la lengua”. MarcoELE, Monográficos MarcoELE, núm. 7. Julio-Diciembre 2008, p. 49-67; (2011) La evaluación de las lenguas: garantías y limitaciones Octaedro Andalucía; (2016)“Current trends in e- testing: The case of the eLADE, the University of Granada B1/B2 on-line Spanish accreditation exam”, en: New Challenges for Language Testing: Towards Mutual Recognition of Qualification. M. Luisa Carrió Pastor (Ed). Cambridge Scholars Publishing.
Hora
3 Abril, 2018 10:00 am - 10 Abril, 2018 12:00 pm(GMT+00:00)
Lugar
Aula Magna (201) de la Facultad de Filología
C/ Palos de la Frontera, s/n, Sevilla